戰前中國經濟的增長 | 輕鬆瘦下來的秘訣 - 2024年9月

戰前中國經濟的增長

作者:[美]托馬斯‧羅斯基
出版社:浙江大學
出版日期:2009年10月01日
ISBN:9787308067379
語言:繁體中文
售價:303元

長期以來,大多數的學者都認為︰由于外國入侵、戰亂頻發等原因,近代中國的經濟長期處于停滯狀態。然而作者通過考察19世紀末至20世紀30年代問中國在制造業、農業、金融業、交通通訊,以及固定投資等方面的狀況,並研究了私有部門和公共部門、生產和消費、貨幣和存款等因素對經濟的影響之後,有力地反駁了這個被普遍認同的觀點。作者認為在抗日戰爭全面爆發之前的數十年間,盡管中國的經濟發展稍落後于當時的日本,但也獲得了不可忽視的巨大的進步。 托馬斯‧羅斯基(Thomas G.Rawski)是美國匹茲堡人學經濟學和歷史學教授,著名中國問題專家。他師從德懷特‧鉑金斯教授,于1972年獲得哈佛大學經濟學博士學位,多年來致力于中國經濟和歷史的研究。20世紀70年代末,他為世界銀行撰寫的《中國的經濟增長與就業》(EconomicGrowth and Employment in China),是世界銀行第一份關于中國經濟的研究報告,被翻澤成了多國文字廣為傳播。他在《政治經濟學雜志》(Journal of Political Economy)等學術刊物上發表過數十篇論文,有多部有關中國研究的專著問世,並曾擔任世界比較經濟學會主席等職務。

緒論 第一章 戰前中國經濟︰概覽 一、本國和外國經濟力量 二、私有部門和公共部門 三、軍閥主義和中國經濟 四、中國的市場結構 五、戰前中國經濟的本質 第二章 制造業 一、工業企業家的來源 二、戰前工業化的規模 三、空間分布、部門結構及企業所有權 四、棉紡織業 五、火柴工業 六、戰前中國工業化進程 第三章 銀行業與貨幣系統 一、貨幣、金融與經濟 二、晚清中國貨幣系統 三、主要銀行機構 四、金融變遷與經濟 五、結論 第四章 交通與通訊 一、交通通訊條件改善的經濟影響 二、水上運輸 三、鐵路 四、其他交通通訊方式 五、戰前中國經濟運輸強度 六、交通、通訊與經濟發展 七、新舊兩類運輸方式間的互補性 八、總結 第五章 投資 一、近代化的固定資本投瓷 二、非近代化固定投資︰推斷性估計 三、戰前中國經濟的投資與存款︰總體效果 四、結論 第六章 戰前中國經濟的增長 一、1914/1918-1931/1936年非農部門產m增長 二、非農部門產m增長估計修正對總產m增長的影響 三、1914/1918-1931/1936年的農業產出增長趨勢︰對證據考察 四、現有主要農作物產出統計的不足 五、1914/1918-193l/1936年農業產出趨勢︰間接證據考察 六、1914/1918-193l/1936年間農業產出增長的新估計 七、總產出和人均產出的增長趨勢︰修正的觀點 八、總消費與人均個人消費趨勢 九、總結 第七章 結論 附錄A 1912-1936年中國制造業產出增長 附錄B 1933年中國制造業產出部門構成 附錄C 1910-1936年中國貨幣供應量估計 一、金屬貨幣 二、紙幣 三、銀行存款 四、1910-1936年中國貨幣供應量的估計 五、估計的局限性 附錄D 戰前中國貨物運輸量 一、輪船運輸 二、帆船運輸 三、非機械化陸路運輸 參考文獻 索引

就中國社會經濟史的研究而言,中文與外文(主要為英文)學術圈各自相對獨立,盡管現在信息交流與人員往來已經較為頻繁,兩個學術圈有所交叉,但主體部分仍是明顯分離的。相互之間對彼此的學術動態可能有所了解,但知之不詳,如蜻蜓點水,缺乏實質性的深度交流,中外學者在這方面都頗有感觸。而西方世界的社會經濟史研究,相對于中國社會經濟史研究,在中國學術界的影響更為有限。關于海外中國研究、外國人視野下的中國歷史、制度經濟學等,由于相關譯叢的努力,越來越多地被引入中國學術界。由于歐美、日本與及其他地區的經濟史、社會史等研究日趨成熟,其前沿性成果更需要我們及時獲知,以把握當前社會經濟史的學術動態和未來可能的發展方向。與此同時,越來越多的西方學者對研究中國產生了興趣,一則因為中國經濟的崛起,一則因為如果不了解佔人類五分之一人口的國度的歷史,就不可能真正了解人類發展,他們希望與中國學術界有更多的交流。 就有關中國的史料與數據而言,中國學者對英文的原始史料涉獵有所局限,遑論荷蘭文、西班牙文、葡萄牙文、法文等,這些語種中有關華人與中國的記載,是在中文正史與野史中幾乎看不到的世界。而這些史料,在中西方的比較研究,中國與外部世界的關系等領域,都具有不可替代的作用。有待開發的史料還有域外漢文文獻資料,包括朝鮮半島、越南、日本等地的漢文古籍,以及東南亞、美國等地華人的文獻與文物。僅從這個角度而言,引介和翻譯海外學者的研究成果也顯得日益重要。就學科而言,由于專門化人才培養與學術研究的日益深入,各學科形成自身的特定概念、範疇、話語體系、研究工具與方法、思維方式及研究領域,對此但凡缺乏深入而全面的把握,相關研究就很難進入該學科體系,而其成果也難以獲得該學科研究人員的認可。而專業人才培養、評審與機構設置等制度更強化了這種趨勢。專門研究是如此精深,以致許多學者無暇顧及其他學科與研究領域,見樹木而不見森林,學術視野因此受到局限,甚至出現學科歧視與偏見,人類追求知識的整體感與宏觀認識的需求亦得不到滿足。 同時,不同學科的一些特定話語和方法,其實許多是可以相通的,學術壁壘並非如想像中的不可逾越的鴻溝。一旦打通障礙,架起溝通的橋梁,游走于不同學科之間,其收獲有時是令人驚喜的,原創性的成果也常在跨學科的交叉中產生。如從歷史源頭與資料中原創出經濟學理論,或以經濟學方法與工具研究歷史問題獲得新思維,諾貝爾經濟學獎得主希克斯、弗里德曼、哈耶克、庫茲涅茨及為人熟知的諾斯、福格爾等,都取得了令人矚目的成果。 因此,“社會經濟史譯叢”的宗旨與取向為︰第一,在學科上並不畫地為牢局限于經濟史和社會史,也將選擇與之相關的思想史、文化史,或以歷史為取向的經濟學與社會學研究成果,更歡迎跨學科的探索性成果。第二,在研究地域和領域的選擇上,將不局限于譯者、讀者、編者和市場自然傾斜的中國社會經濟史,本叢書將力推西方社會經濟史的前沿成果。第三,譯叢除一般性論述的著作外,也接受史料編著,還精選純理論與方法的成果。在成果形式方面,既選擇英文著作,也接受作者編輯的論文集,甚至從作者自己的英文論著中翻譯或加工創作的中文成果。在著作語種的選擇上,除英文作品外,還特別挾持其他語言論著的中譯工作。 我們希望本譯叢成為跨越和溝通不同語種成果、不同文化、不同地域、不同學科與中外學術圈的橋梁。


相關書籍